Elaborando unos primeros textos borradores
Los Grupos temáticos trabajan con intensidad. Son unos días duros para todos.
Los HH. traductores se multiplican para atender las cabinas y reforzar las traducciones escritas. Los servicios logísticos de apoyo trabajan hasta bien entrada la noche. Las fotocopias ponen a prueba su resistencia.
Los resúmenes diarios son traducidos a las distintas lenguas… y todo listo para la primera hora de la mañana… es la fase “de producción”… se elaboran unos primeros textos borradores…luego vendrá el debate interno de los propios grupos en busca de las redacciones adecuadas.
|